Sunday, August 17, 2003

驚き

前宣伝に力を入れてる映画「英雄(HERO)」。CMやらテレビの特番やらが賑わっている。中国の歴史物っていういわゆる時代劇だし、アジア映画特有のワイヤーアクション連発だったり、映画自体には何の興味もない。一つだけ、映画とは別のことで感心というか驚いたことがある。

出演者や監督にインタビューしている番組があったんだけど、全員が英語でインタビューに答えていた。出演者も監督も中国人が多いわけだけど、流暢な英語で受け答えしているのには正直驚いた。東南アジア諸国が英語を半公用語として使っているのは知っていたけど、中国でもその動きは加速しているようだ。中国の人口に比べれば、英語を話す人はごくわずかだろうけど、着々と増えているのではないか。中国は確実に世界を見ていると感じた。実際、この映画の制作スタッフは世界各国から集まっていて国際色豊かだ。

さて、日本はどうだろう。「踊る~」や「ゲロッパ」やアニメがそれなりの興業収益をあげているようだけど、スケールが違うというか、次元が違うのではないだろうか。まぁ、映画界に限らず、企業でもスポーツでも日本人の「英語できない指数」はきっと世界で1、2を争うぐらいに高いと思う。スポーツで世界記録を出したり、優勝したりする選手はきまって英語でインタビューに答えている。日本人で世界記録や金メダルをとった人を思い出してみても、そんな人は見あたらない。せいぜい、帰国後にテレビでチヤホヤされてタレントに転身するのがオチだ。

なんだか、鎖国かと思うほど内向きじゃないか?日本。中国にさえ負けてるぞ。

No comments: